动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 辩解 [辯解] biànjiě | sich第四格 gegen etw.第四格 wehren | wehrte, gewehrt | - Anschuldigungen, Gerüchte o. Ä. | ||||||
| 防御 [防禦] fángyù [军] | sich第四格 wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| 防 [防] fáng | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 抵抗某人/某事 [抵抗某人/某事] dǐkàng mǒurén/mǒushì | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 防守 [防守] fángshǒu | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 同某人/某事搏斗 [同某人/某事搏鬥] tóng mǒurén/mǒushì bódòu | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 卫 [衛] wèi | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 御 [禦] yù | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 自卫 [自衛] zìwèi | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 抗拒 [抗拒] kàngjù | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 顽抗 [頑抗] wánkàng | sich第四格 erbittert gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 抵抗某人/某事 [抵抗某人/某事] dǐkàng mǒurén/mǒushì | sich第四格 gegen jmdn./etw. zur Wehr setzen | ||||||
| 抗拒 [抗拒] kàngjù | sich第四格 gegen jmdn./etw. zur Wehr setzen | ||||||
| 招架不住 [招架不住] zhāojià bùzhù | sich第四格 gegen jmdn./etw. nicht wehren können | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 双拳难敌四手 [雙拳難敵四手] Shuāng quán nán dí sì shǒu | Ein Einzelner kann sich第四格 nicht gegen die Mehrheit wehren. | ||||||
| 防护设备 [防護設備] fánghù shèbèi | die Wehr 复数: die Wehren | ||||||
| 拦阻设备 [攔阻設備] lánzǔ shèbèi | die Wehr 复数: die Wehren | ||||||
| 堤坝 [堤壩] dībà [土木] | das Wehr 复数: die Wehre - das Stauwehr [水利工程] | ||||||
| 坝 [壩] bà [土木] | das Wehr 复数: die Wehre - das Stauwehr [水利工程] | ||||||
| 堤 [堤] dī [土木] | das Wehr 复数: die Wehre - das Stauwehr [水利工程] | ||||||
| 堰 [堰] yàn [土木] | das Wehr 复数: die Wehre - das Stauwehr [水利工程] | ||||||
| 防卫 [防衛] fángwèi [军] | die Wehr 复数: die Wehren [牍] | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






